Haruka Ishii (Japan)
響き合う東西詩人:詩的対話「紅の二重奏」 タチアナ・デベリャスキー&石井春香
Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue "Duet of Crimson" Tatjana Debeljački & Haruka Ishii
Duet of Crimson 紅の二重奏
紫陽花
石井春香
あなたをこころに やどしてしまったから
あおいいろのはなびらが
ことしのみなづきは
あかるいあかむらさき
まいとし ながあめにうたれて
あらいながしているのは
なぞりたくない むかしの
あまいかおりの おんなのつみですが
ことしはひとしお ねんいりに
あらわなければなりません
おうせも ままならぬ
うらみごとやら くりごと
しっとに ひがみなど
よひらよひらに よりおうて
ずいぶんと よごれたようなきのする
はなのまり
そろりとはいだす
しめったゆめのひとは
もちろんあなたで
こころがわりを せめられるのは
いつでも わたしのほうですが
みだれた はなのいろは
あなたのにげていく そぶりのせい
はなかげにまぎれて きえていくのなら
それも やむないことでしょうけれど
だからこそ
なおのこと
しっかりと やどしていたいあなたです
Hydrangea
Haruka Ishii
Because I made a catch of you in my mind
These petals I saw usually in blue
Turn to light purple
I sense so in this year
What I used to wash away in rain
Is an aromatic woman's sin
not wanting to recall anymore
But I must do carefully this year
Difficulty of meeting you caused a jeremiad,
Dissatisfaction, jealousy and jaundice
Such feelings come close to me every night
The purple sphere might get dirty with them
The person appearing
In my wet dreams---
Of course, it's you
It's me, usually you blamed
with the change of mind
Unstable color of the flower
Shows your behaviour getting clean
If you like to disappear in floral night
That is all right, I don't care
Only because of that
Rather because
I'd like to make a cache of you in my mind
Translation by Mariko Sumikura
Supervised by Tatsuo Murata
Haruka Ishii(Japan)
Poet, Born in Yanagawa city, Fukuoka prefecture, Educated in Soka University, Department of Law.Memberships: Nihon Gendai Shijin-kai (Japan Contemporary Poets Association), Japan Universal Poets Association, Japan Poets Club, Oumi Shijin Club Poetry Journal for Kids "Konote":
Publication in Japanese: "Suna no kawa(Sand river)" (2001), Henshu Kobo Noa Publishing house", "Zeitaku na kyujitsu (Luxurious holiday)" (2007. Taibo-sha), "Ariake"(Hi no tori-sha), Poems for Junior "Ningyo no inori (Prayer of a doll)" (Gin no suzu-sha publishing house): Publication in English and Japanese: "Duet of Crimson" co-authored with Tatjana Debeljački (2016, Japan Universal Poets Association):
National Awards: Fukuda Masao Prize (2002), Jiji Tsushin-sha Prize, Kyodo Tsushin-sha Prize, Miki Rofu Shourei Prize, Bungei Shicho Gendaishi-prize: Kasaku (2016), Nishi Nihon San Prize, Shiga Bungaku Grand Prize, etc
石井春香
詩人、1946年福岡県柳川市生まれ。創価大学法学部中退。所属:日本現代詩人会、日本国際詩人協会、日本詩人クラブ、近江詩人会、詩と童話「このて」に所属。
著書には現代詩詩集『砂の川』(2001年、編集工房ノア)、『贅沢な休日』(2007年、待望社)、『有明』(1996年、火の鳥社)、日英バイリンガル詩集『紅の二重奏』(2016年、日本国際詩人協会)ジュニアポエム『人魚の祈り』(銀の鈴社)がある。
受賞歴:福田正夫賞(2002年)、時事通信社賞、共同通信社賞(二回)、三木露風奨励賞、文芸思潮現代詩賞佳作(2016年)、西日本三賞、滋賀文学特選 他多数