Chiyo Kitahara(Japan)
響き合う東西詩人:詩的対話「水の二重奏」 ドナテッラ・ビズッティ&北原千代
Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue "Duet of Water" Donatella Bisutti (Italy) & Chiyo Kitahara movie
Duet of Water 水の二重奏
近づいてくるのが見える別離
朝霧の泉で水を汲み
甕を両腕にかかえて 畔の小屋へ戻った
白埴の容れものに
水はふくらみながら耀き落ちた
うれしさのなかに
ひびわれがあり
おだやかな歌の途中に
黒い針の予感がよぎる
こらえきれず
はんぶんの水を土に返した
地に鋲を打つ音が近づいてくる
慄れ 目を瞠った
甕をかかえたまま
霧のなかから
やがて会い そして別れるひとの
顔のない帽子が現われた
Chiyo Kitahara
Approaching from Afar, Parting
In the morning mist, ladled water at the spring
Cradling the jar, returned to the hut at the field's edge
In the jar of white clay
The living water pulses, sparkling
In that happiness
However, a crack
In the serene song
A dark needle scratch of foreboding
In the unbearable tension
Half the water spilt, given back to the ground
The crunch of hobnailed boots approaching
Frozen eyes opened wide
Still cradling the jar
A man emerges from the mist
Soon we will meet and part
His cap, still faceless, approaches
(Translation by Anna M. Thane)
北原千代(日本)
詩人、エッセイスト。1954年京都府生まれ。同志社大学卒業。
日本現代詩人会、日本詩人クラブ、日本国際詩人協会会員。
主な著書:詩集『ローカル列車を待ちながら』2005年、『スピリトゥス』2007年(いずれも土曜美術社出版)、『繭の家』2011年、『真珠川 Barroco』2016年(いずれも思潮社)、エッセイ集『須賀敦子さんへ贈る花束』2018年(思潮社近刊)、個人誌「ばらいろ爪」(Rose Claw)を編集発行し、現代詩とエッセイ、翻訳詩を連載。
国際詩祭参加:響き合う東西詩人:ポエトリーリーディングin Kyoto, JUNPA設立5周年記念国際詩祭(2017年)、日英バイリンガル詩集:「水の二重奏」ドナテッラ・ビズッティと共著(2018年)
朗読活動:Projet La Voix des Poètes(詩人の聲)で、東京にて20回の単独公演。その他、詩とエッセイに関する講演活動並びに、大学、カルチャセンターなどでも不定期に講義を行う。音楽ホールの委嘱により、パイプオルガンと詩のコラボレーションの舞台において、ストーリー、脚本、舞台朗読を行う。
受賞歴:『真珠川 Barroco』において第67回H氏賞。(2017年)
Chiyo Kitahara (Japan)
Poet, essayist. Born in Kyoto (1954), Graduated from Doshisha University. Member of Japan Poets Association, Japan Poets Club, Japan Universal Poets Association. Main publication: Poetry Collection "Local sen wo machi nagara (Waiting a local rain)"(2005), "Spiritus"(2007) [Doyobijutsusha Publishing House], "Mayu no Ie (Cocoon House) (2011), "Shinju gawa Barroco" (2016) [Shicho sha] Essays Collection "Suga Atsuko san e okuru hanataba (A bouquet dedicated to Atsuko Suga) (2018 )[Shicho sha]
Personal journal "Bara iro tsume" (Rose Claw) included poetry, essay, and translation.
Participation to International Poetry Festival: Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetry Reading in Kyoto (2011-2016), JUNPA 5th Anniversary Commemorative International Poetry Festival in Kyoto, Otsu. (2017)
Bilingual Book: "Mizu no Nijuso (Duet of Water) " co-authored with Donatella Bisutti (2018)
Reading Performance: Projet La Voix des Poètes in Tokyo (20 times)
Giving lectures in universities, culture center. Collaboration with a pipe organ and poetry reading as a director, script writer, and reading.
Award: The 67th H shi-sho (2017)
ブログはここをクリックしてください。