Laura Garavaglia (Italy)
響き合う東西詩人:詩的対話「星の二重奏」 ラウラ・ガラヴァリア&下田喜久美
Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue "The Stars' Duet" Laura Garavaglia (Italy) & Kikumi Shimoda
響き合う東西詩人:詩的対話 「式の二重奏」 ラウラ・ガラヴァリア&すみくらまりこ
Western-Eastern in Sympathy: Poetic Dialogue "Duet of Formula" Laura Garavaglia(Italy) & Mariko Sumikura
Duet of Formula 式の二重奏
The rage of numbers(Srinivasa Ramanujan)
At Cambridge your shoes were tight,
the sky was different from that in Madras.
Your wife wrote no more.
Thought was a stormy ocean,
a mad compass.
The rage of numbers was an abyss of freedom.
India was too far away,
yet Hardy was standing by.
And you were dying.
数の猛威-スリニヴァーサ・ラマヌジャン-
ケンブリッジであなたの靴はきつかった、
空はマドラスと全然違っていた。
妻はもはや手紙をよこさなかった、
思考は嵐の海、
狂った羅針盤。
数の猛威は自由の深淵だった。
インドは遠すぎる、
それでもハーディが寄り添って。
あなたは死出の旅に。
Laura Garavaglia
Laura Garavaglia is born in 1956 in Milan. Nowadays, she lives and works in Como.
She contributed to the cultural pages of newspapers "Il Giornale", "Il Corriere di Como" and "L'Ordine". She has been teaching Italian Language and Italian Literature in the High Schools for many years. The Italian poet Maurizio Cucchi recommended her in 2010 for her unpublished poems in the column named "Dialoghi in versi"(Dialogues in lines) on the Italian newspaper "La Stampa".
In poetry she published: Frammenti di vita -Fragments of life- (Il Filo 2009), 2nd award "Opera Prima Edita" at the "Circe Award, one Woman, Many cultures", Monterotondo (Rm); Farfalle e Pietre -Butterflies and stones-, (LietoColle Editore,2010) Jury's award at the literary contest "Alda Merini", Brunate (Co), mention at Literary Award Albero Andronico , Roma, 2011, La simmetria del gheriglio, Simmetry of the kernel, Stampa Editore,2012 finalist at International Poetry Award "Mario Luzi" 2013, II Edition in three languages (Italian, English, Romanian); Correnti ascensionali, Thermals, CFR 2013, II Edition in four languages (Italian, English, Romanian, Spanish); Numeri e Stelle, Ed. Ulivo,2015 mention to the Poetry Award Pontedilegno 2016, in four languages (Italian, English,Romanian,Spanish). ; Duet of stars, JUNPA, 2014.
Her poems are translated in more than ten languages and have been published in several anthologies and literary magazine. Anthologies: Il sapore di una fragola, a cura di P- Lagazzi e P. Trimboli, Quadernario Blu, Lietocolle 2012 a cura di G. Neri e V. Mascolo, Alfabeto Animale edited by E. Guarracino, Zanetto, 2011, Il segreto delle Fragole, LietoColle,2012, Arbor Poetica LietoColle2012, Antologia di poesia contemporanea, Fondazione Mario Luzi Editore, 2013, L'amore dalla A alla Z. I poeti contemporanei e il sentimento amoroso, edited by V. Guarracino, Puntoacapo, 2014, Pane e Poesia, New Press, 2015, Fil Rouge. Antologia di poesie sulle mestruazioni, 2015, 42 voci per la pace. Pontedilegno Mirella Cultura, Nomos, 2015, Dare tempo al tempo, edited by A. Gattinoni- G. Marchini, Giulio Perrone Editore, 2016 Il fiore della poesia italiana, edited by V. Guarracino, Puntoacapo , 2016, Antares Antolgie Festivalul International de literatură, 2014, Antologie Festival Ndёkombёtar i Poezisё DITЁY E NAIMIT, ED. XVIII, 2014, Antologie Festivalul Mondial Mihai Eminescu,ed. III, IV, 2015-2016, Uluslarabasi, Eskişeir Şììr Buluşmasi,6th International, Eskişeir Poetry Festival, 2016, Antologia Festivalului International Nuptile de Poezie de la Curtea de Arges, 2016. She is invited every year in many International Poetry Festival: Copenhagen, Switzerland, Romania, Macedonia, Turkey, Colombia, Japan, etc.
International Literary magazines: Hyperion, anul 31, numӓrul 7-8-9. 2013;Itaca, anul II/nr. 7, 2014; Lumina,LXVII Seria Nouă, Nr 10-12, 2014; Şiirden Dergisi, Türk Şiirini Güncellyor, 2014; Jeta Ere, Prishtinё, 2014; Opera Nuova, 2015/1; Gradiva, N.48, 2015 (Olschki Ed.); LITERÁRNY TÝDZENNÍK, 21-22, 2016; Akadeemia, N.18, 2016.
Some of her poems are published on literary web sites.
She is the author of the biography Franco Soldaini. I sapori della mia vita - Franco Soldaini. The flavours of my life- (Nodo Libri,2011).
She is charter member and president of the cultural association "La casa della Poesia di Como" (www.lacasadellapoesiadicomo.com) that has the purpose of spreading the poetry through meetings with the major representatives of the Italian poetry, poetry and music recitals, stage shows, book's presentations, etc. She is the curator of the International Poetry Festival Europa inversi that takes place every year in Como and where are invited most important poets from all over the word.
She also contributes to Literary Festival Parolario that takes place in Como every year.
She is member of the jury of the Literary Award "Antonio Fogazzaro" and Literary Award, "Europa in versi". She writes as literary critic on several on line literary magazine and collaborates with some publishing houses. She is director of a collection of foreign poets named "Altre Terre" and published by LietoColle and she contribute to publishing house Gattomerlino of Rome. She is member of PEN Club Italiano and PEN Club of Switzerland. Naji Naaman Literary Prize (Honor) 2019
Furthermore, she is interested in subjects inherent to the women world and to the human rights protection.
She has attended the course "Women, politics, institutions" organized by the Minister of Equal Opportunity at the Insubria University of Como between December 2006 and March 2007 and several seminars connected with the equal opportunities.
ラウラ・ガラヴァリア(イタリア)
1956年ミラノに生まれる。現在はコモに居住。
彼女は新聞「Il Giornale」「Il Corriere di Como」「L'Ordine」の文化欄を執筆しており、高校ではイタリア語、イタリア文学を教えている。詩への関心はずっと持っているところである。未公開詩集が新聞「La Stampa」のコラム「Dialoghi in versi」のなかでイタリア詩人マウリツィオ・クッチにより推薦された。
詩では、2009年に「Frammenti di vita -Fragments of life- 」が出版され2nd award "Opera Prima Edita" at the "Circe Award, one Woman、ナジ・ナーマン文学賞(名誉賞)2019をはじめ数々の賞を受けた。
彼女の詩は、マウリッツオ・クッチ、ジャンラルロ・モジョリーノ、デ・アヘリス、ジャンペロ・ネリ、マリオ・サンタゴスティーニ、ジルベルト・イセラ、ヴィヴィアン・ラマルク、ドナテッラ・ビスッテイ、ピエラ・マッテイ、マリー・バーバラ・トルソなどに評価された。彼女の作品は英語、ルーマニア語、日本語に訳されている。また数々のアンソロジーに所収されている。
彼女は、2012年コペンハーゲン国際詩祭、2014年アンタレス詩祭に招へいされた。毎年多くの詩祭から、例えばルーマニア、マケドニア、トルコ、コロンビア、日本より招へいを受け参加している。
彼女は「コモ詩の館」の館長である。ここでは有数のイタリア詩人とともに詩・音楽・会合などをする目的で開かれている。また欧州国際詩祭のキュレーターでもある。世界の有名な詩人を招いて開催される。そのほかスイス・ルガーノ詩祭にもかかわっている。毎年9月に開催されるコモ詩祭など。またいくつかの文学賞の審査員でもある。彼女は批評紙に機構したり、出版協力もおこなっている。イタリアPENクラブ、スイスペンクラブの会員でもある。
そのほか女性問題、人権擁護運動にも関心がある。
著書で詩にかんするものには以下のものがある。
Frammenti di vita -Fragments of life- (Il Filo 2009)これは2nd award "Opera Prima Edita" at the "Circe Award, one Woman, Many cultures", Monterotondo (Rm)を受賞した、
Farfalle e Pietre -Butterflies and stones-, (LietoColle Editore,2010) これはJury's award at the literary contest "Alda Merini", Brunate (Co), mention at Literary Award Albero Andronico , Roma, 2011を受賞。
La simmetria del gheriglio, Simmetry of the kernel, Stampa Editore,2012 これは国際詩賞 "Mario Luzi" 2013, II Edition in three languages (Italian, English, Romanian)の最終選考にのぼった。
Correnti ascensionali, Thermals, CFR 2013, II Edition in four languages (Italian, English, Romanian, Spanish);
Numeri e Stelle, Ed. Ulivo,2015 mention to the Poetry Award Pontedilegno 2016, in four languages (Italian, English,Romanian,Spanish).
Duet of stars, JUNPA, 2014.
Translator
Mariko Sumikura (Japan)
Poet, essayist, translator. Born in Kyoto (1952), Graduated from Ristumeikan University. Representative of Japan Universal Poets Association, Chief-in-editors of online international journal "Poetic-Bridge: Ama-Hashi".
Main publication: "Kokoro Kaoru Hito"," Yume Tsumugu Hito"," Hikari Oru Hito", "Ai Matou Hito"," Tsuchi daku Masurao".(Chikurinkan) She was invited to several international poetry readings such as the 49th Struga Poetry Readings in 2011, Jan Smrek International Literary Festival in 2012. "Europa in Versi"(Como, Italy) in 2015. Mihai Eminesuc International Poetry Festival (Craiova, Romania) in 2015.
Translation: Contemporary Poetry in-out of Japan, JUNPA BOOKS Series,
Award: "Mina wo Tonaete" ("Uttering Her Name" by Gabriel Rosenstock) won the Translated Irish Literature Award by Ireland Literature Exchange in 2012. The first prize at the festival Pannonian Galeb festival for poetry book translated in Serbian in 2017. Milos Crnjanski Prize in International Literature Festival-Wien 2017, Naji Naaman Literary Prize (Honour) 2018
すみくらまりこ(日本)
詩人、エッセイスト、翻訳家。1952年京都生れ。立命館大学文学部卒業。日本国際詩人協会代表。国際詩誌「詩の架け橋:天橋」編集主幹。翻訳: 国内外の現代詩人作品を翻訳。JUNPA BOOKS シリーズを手がける。『御名を唱えて』(原著 Gabriel Rosenstockの"Uttering Her Name")は2012年アイルランド文学交流協会より翻訳出版賞を受賞。『弾丸シュート』(原著Odveig Klyve の"Bullistic"は2019年ノルウェー文学普及協会(NORLA)より翻訳助成を下付される。
主な著書:『心薫る女』『夢紡ぐ女』『光織る女』『愛装ふ女』『地抱く男』(いずれも竹林館)2010年第49回ストルーガ詩祭(ストルーガ、マケドニア)、2011年ヤン・スムレク国際文学祭(ブラティスラヴァ。スロバキア)、2015年コモ詩祭―Europa in Versi―(コモ、イタリア)、2015年ミハイ・エミネスク国際詩祭(クラヨバ、ルーマニア)、2019年プリマ・ヴィスタ国際文学祭に招待参加。
受賞歴:2017年セルビア、パンノニアン・ゲレブ詩祭出版賞を受賞。2018年オーストリア・ウィーン国際文学祭ミロシュ・ツルニャンスキー賞、ナジ・ナーマン文学賞(名誉賞)他受賞。
ラウラ・ガラヴァリア公式サイト