Luis Marcelo Perez (Uruguay)

2020年03月15日

NAKED POETRY

WORDS

                                   Luis Marcelo Perez (Uruguay)

1.

Un bosque de palabras

quiero ser, por un instante

ser, en mi desnudez, poesía.

Longing to be

a forest of words

I am, for an instant

in my nakedness, poetry

7.

La palabra es la silueta del pensamiento.

Our words are the

silhouettes of our thoughts.

FLESH

1.

Abro los labios

arrodillado

en la indefensa humedad

de su cuerpo

que sin tregua se retuerce

desnudo, seguro

sin límites.

I open my lips

kneeling before

the helpless humidity

of her body

ceaselessly contorting

naked, confident

boundless.

3.

Arriba tu cuerpo

debajo el mio

prendidos

por fuera, por dentro

más cuerpos los cuerpos

los nuestros.

Your body above

mine below

attaching outside

attaching inside

combined

grander than apart.

4.

Hacerte entre mis labios

en declaración de deseo

despacito

para darnos paso.

Consuming you with my lips

declares my desire

to take you slowly.

Luis Marcelo Perez was born in Montevideo, Uruguay on November 28, 1971.

His work has been published in Paraguay, Chile, Spain, Colombia, Cuba, Italy and Uruguay and has been translated to English, Italian and Portuguese. Renowned Latin American writers Ruben Bareiro Saguier, Volodia Teitelboim, Jaime Quezada, Roberto Burgos Cantor, Carlos German Belli, Miguel Barnet and Mario Benedetti have praised his work.

His published work includes "Sensaciones" (poetry, 1995), "Virginal" (poetry, 1996), "Mujer, Sociedad y Politica" (essay, 1996), "Silencios" (poetry, 1999), "La Poesia en Nuestro Tiempo" (essay, 2001), "Imaginacion y Palabra" (essay, 2003), Neruda, el Vigia en Una Isla (essay, 2004), "Poesia en Estado Natural" (poetry, 2005), "Elefantes al Discubierto" (narrative, 2013).

He was declared a "Distinguished Guest" by the City of Asuncion, Paraguay" in 2012 and by the Province of Caaguazu, Paraguay in 2013. Additionally, he was admitted into the exclusive circle, "Legion de Libro", by the Camara Uruguaya del Libro for his ardent work.

ルイ・マルチェロ・ペレス

Luis Marcelo Perez

赤裸な詩

言葉

1.

言葉の森のなかで

ただちに一糸まとわぬ

詩になりたいと焦れる

7.

われわれの言葉は

こころの影絵だ

肉体

1.

僕は唇を開く

跪いて

彼女の無防備な

湿りのあるからだを前にして

終りのない苦闘する

一糸まとわず、度胸をみせて

限界など構わずに

3.

君の身体は上で

僕の身体は下に

しっかりと結びつく

外でも、内でも

もっと多くの身体が

僕たちの身体が

4.

僕の唇で君を夢中にさせ

欲望を宣言する

ゆっくりと

君に与えることを

10.

ルイ・チェルヌーダへ

想像せよ

君の手のなかの

忘れられない

存在を

そして君の目のなかの

夜、昼を

肉体と精神のなか

純理なる愛の真実を

             Translated by Mariko Sumikura

Luis Marcelo Perez was born in Montevideo, Uruguay on November 28, 1971.

His work has been published in Paraguay, Chile, Spain, Colombia, Cuba, Italy and Uruguay and has been translated to English, Italian and Portuguese. Renowned Latin American writers Ruben Bareiro Saguier, Volodia Teitelboim, Jaime Quezada, Roberto Burgos Cantor, Carlos German Belli, Miguel Barnet and Mario Benedetti have praised his work.

His published work includes "Sensaciones" (poetry, 1995), "Virginal" (poetry, 1996), "Mujer, Sociedad y Politica" (essay, 1996), "Silencios" (poetry, 1999), "La Poesia en Nuestro Tiempo" (essay, 2001), "Imaginacion y Palabra" (essay, 2003), Neruda, el Vigia en Una Isla (essay, 2004), "Poesia en Estado Natural" (poetry, 2005), "Elefantes al Discubierto" (narrative, 2013).

He was declared a "Distinguished Guest" by the City of Asuncion, Paraguay" in 2012 and by the Province of Caaguazu, Paraguay in 2013. Additionally, he was admitted into the exclusive circle, "Legion de Libro", by the Camara Uruguaya del Libro for his ardent work. 

Translator

Mariko Sumikura (Japan)

Poet, essayist, translator. Born in Kyoto (1952), Graduated from Ristumeikan University. Representative of Japan Universal Poets Association, Chief-in-editors of online international journal "Poetic-Bridge: Ama-Hashi".

Main publication: "Kokoro Kaoru Hito"," Yume Tsumugu Hito"," Hikari Oru Hito", "Ai Matou Hito"," Tsuchi daku Masurao".(Chikurinkan) She was invited to several international poetry readings such as the 49th Struga Poetry Readings in 2011, Jan Smrek International Literary Festival in 2012. "Europa in Versi"(Como, Italy) in 2015. Mihai Eminesuc International Poetry Festival (Craiova, Romania) in 2015.

Translation: Contemporary Poetry in-out of Japan, JUNPA BOOKS Series,

Award: "Mina wo Tonaete" ("Uttering Her Name" by Gabriel Rosenstock) won the Translated Irish Literature Award by Ireland Literature Exchange in 2012. The first prize at the festival Pannonian Galeb festival for poetry book translated in Serbian in 2017. Milos Crnjanski Prize in International Literature Festival-Wien 2017, Naji Naaman Literary Prize (Honour) 2018


すみくらまりこ(日本)

詩人、エッセイスト、翻訳家。1952年京都生れ。立命館大学文学部卒業。日本国際詩人協会代表。国際詩誌「詩の架け橋:天橋」編集主幹。翻訳: 国内外の現代詩人作品を翻訳。JUNPA BOOKS シリーズを手がける。『御名を唱えて』(原著 Gabriel Rosenstockの"Uttering Her Name")は2012年アイルランド文学交流協会より翻訳出版賞を受賞。『弾丸シュート』(原著Odveig Klyve の"Bullistic"は2019年ノルウェー文学普及協会(NORLA)より翻訳助成を下付される。

主な著書:『心薫る女』『夢紡ぐ女』『光織る女』『愛装ふ女』『地抱く男』(いずれも竹林館)2010年第49回ストルーガ詩祭(ストルーガ、マケドニア)、2011年ヤン・スムレク国際文学祭(ブラティスラヴァ。スロバキア)、2015年コモ詩祭―Europa in Versi―(コモ、イタリア)、2015年ミハイ・エミネスク国際詩祭(クラヨバ、ルーマニア)、2019年プリマ・ヴィスタ国際文学祭に招待参加。

受賞歴:2017年セルビア、パンノニアン・ゲレブ詩祭出版賞を受賞。2018年オーストリア・ウィーン国際文学祭ミロシュ・ツルニャンスキー賞、ナジ・ナーマン文学賞(名誉賞)他受賞。