Tatjana Debeljački (Serbia)

2020年03月07日

響き合う東西詩人:詩的対話「紅の二重奏 タチアナ・デベリャスキー&石井春香

Western-Eastern Poets in Sympathy: Poetic Dialogue "Duet of Crimson"  Tatjana Debeljački & Haruka Ishii  

Duet of Crimson 紅の二重奏


Aquarius

     Tatjana Debeljački
 

Kilometers gained nothing - you are here.

Before I go to sleep thirty times I say your name - you are here.

You fall asleep quietly - you are here.

Through deserts of sound, reason - you are here,

Through unreal reality - you are here,

Through the music of drums - you are here.

I know that you know that - here it's

Always you.


アクエリアス

     タチアナ・デべリャスキー

キロメートルは何も得なかったーあなたはここにいるの

眠りにつく前にあなたの名を30回呼ぶのーあなたはここにいるの

あなたは静かに寝入るーあなたはここにいるの

理性という音の砂漠を越えてーあなたはここにいるの

虚なる事実を抜けてーあなたはここにいるの

ドラム音楽を抜けてーあなたはここにいるの

あなたが知っていることが分かっているーこれがそれ

いつもあなたは

            Translation by Mariko Sumikura


Tatjana Debeljački, was born on 23.04.1967 in Užice. Writes poetry, short stories, stories and haiku. Member of Association of Writers of Serbia -UKS since 2004 and Haiku Society of Serbia- HDS Serbia, HUSCG - Montenegro and HDPR, Croatia. A member of Writers' Association Poeta, Belgrade since 2008, HKD Croatia since 2009 and a member of Poetry Society "Antun Ivanošić" Osijek since 2011. Deputy of the main editor (cooperation with magazines & interviews). https://diogen.weebly.com/redakcijaeditorial-board.html

Editor of the magazine "Poeta", published by Writers' Association "Poeta" https://www.poetabg.com/

Union of Yugoslav Writers in Homeland and Immigration - Belgrade, Literary Club Yesenin - Belgrade. Up to now, she has published four collections of poetry: "A HOUSE MADE OF GLASS", published by ART - Užice in 1996; collection of poems "YOURS", published by Narodna knjiga Belgrade in 2003; collection of haiku poetry "VOLCANO", published by Lotos from Valjevo in 2004. A CD book "A HOUSE MADE OF GLASS" published by ART in 2005, bilingual SR-EN with music, AH-EH-IH-OH-UH, published by Poeta, Belgrade in 2008.

Her poetry and haiku have been translated into several languages.

Email/Websites/Blogshttps://debeljacki.mojblog.rs/


タチアナ・デヴェリャスキー(セルビア)

タチアナ・デヴェリャスキーは1967年4月23日にウシツェで生まれる。詩、短編小説、小説、俳句を執筆。セルビア作家協会会員。2004年からセルビア俳句協会、モンテネグロ俳句協会、2008からクロアチア俳句協会、2009年からベルグラード詩人協会に所属。2011年から詩誌「Antun Ivanošić」 の編集者となる(ジャーナル、インタビュー担当)、

https://diogen.weebly.com/redakcijaeditorial-board.html

詩誌「poeta」の編集者となる。

"Poeta" https://www.poetabg.com/

ユーゴスラビア作家協会、ベルグラードエセーニン文学クラブに属する。現在まで4冊の詩集を出版 『A HOUSE MADE OF GLASS』(ガラスの家)(ART出版ウシツェ1996) 詩集 『YOURS』(Narodna knjiga出版、ベルグラード2003) 俳句集 『VOLCANO』 (Lotos 出版ヴァルエボ2004). オーディオ本『A HOUSE MADE OF GLASS』ART出版 2005), バイリンガルセルビア語ー英語、音楽入り、『AH-EH-IH-OH-UH』(Poeta出版,ベルグラードin 2008) 

彼女の詩は多くの言語に訳されている。

Translator

Mariko Sumikura (Japan)

Poet, essayist, translator. Born in Kyoto (1952), Graduated from Ristumeikan University. Representative of Japan Universal Poets Association, Chief-in-editors of online international journal "Poetic-Bridge: Ama-Hashi".

Main publication: "Kokoro Kaoru Hito"," Yume Tsumugu Hito"," Hikari Oru Hito", "Ai Matou Hito"," Tsuchi daku Masurao".(Chikurinkan) She was invited to several international poetry readings such as the 49th Struga Poetry Readings in 2011, Jan Smrek International Literary Festival in 2012. "Europa in Versi"(Como, Italy) in 2015. Mihai Eminesuc International Poetry Festival (Craiova, Romania) in 2015.

Translation: Contemporary Poetry in-out of Japan, JUNPA BOOKS Series,

Award: "Mina wo Tonaete" ("Uttering Her Name" by Gabriel Rosenstock) won the Translated Irish Literature Award by Ireland Literature Exchange in 2012. The first prize at the festival Pannonian Galeb festival for poetry book translated in Serbian in 2017. Milos Crnjanski Prize in International Literature Festival-Wien 2017, Naji Naaman Literary Prize (Honour) 2018


すみくらまりこ(日本)

詩人、エッセイスト、翻訳家。1952年京都生れ。立命館大学文学部卒業。日本国際詩人協会代表。国際詩誌「詩の架け橋:天橋」編集主幹。翻訳: 国内外の現代詩人作品を翻訳。JUNPA BOOKS シリーズを手がける。『御名を唱えて』(原著 Gabriel Rosenstockの"Uttering Her Name")は2012年アイルランド文学交流協会より翻訳出版賞を受賞。『弾丸シュート』(原著Odveig Klyve の"Bullistic"は2019年ノルウェー文学普及協会(NORLA)より翻訳助成を下付される。

主な著書:『心薫る女』『夢紡ぐ女』『光織る女』『愛装ふ女』『地抱く男』(いずれも竹林館)2010年第49回ストルーガ詩祭(ストルーガ、マケドニア)、2011年ヤン・スムレク国際文学祭(ブラティスラヴァ。スロバキア)、2015年コモ詩祭―Europa in Versi―(コモ、イタリア)、2015年ミハイ・エミネスク国際詩祭(クラヨバ、ルーマニア)、2019年プリマ・ヴィスタ国際文学祭に招待参加。

受賞歴:2017年セルビア、パンノニアン・ゲレブ詩祭出版賞を受賞。2018年オーストリア・ウィーン国際文学祭ミロシュ・ツルニャンスキー賞、ナジ・ナーマン文学賞(名誉賞)他受賞。